No exact translation found for متعلق بالمحيط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic متعلق بالمحيط

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar
    ألف - عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار؛
  • Para mi país, dada su geografía, poseen especial interés las cuestiones relacionadas con los mares y océanos.
    وبالنظر إلى جغرافية بلدي فإن المسائل المتعلقة بالمحيطات والبحار هي ذات أهمية خاصة.
  • Las cuestiones concernientes a los océanos, la pesca y el derecho del mar revisten una gran importancia para los países del Foro de las Islas del Pacífico.
    تكتسي المسائل المتعلقة بالمحيطات ومصائد الأسماك وقانون البحار أهمية كبيرة لبلدان منتدى جزر المحيط الهادئ.
  • A Nueva Zelandia le complace patrocinar una vez más los dos proyectos globales de resolución sobre los océanos y el proyecto de resolución sobre la pesca sostenible.
    ويسر نيوزيلندا أن تشارك ثانية في تقديم كلا مشروعي القرارين المتعلقين بالمحيطات ومصائد الأسماك المستدامة.
  • Todos sabemos que 2006 será un año ajetreado por lo que se refiere a la labor relativa a los océanos y el derecho del mar.
    نعلم جميعاً أن عام 2006 سيكون عاماً حافلاً بالعمل المتعلق بالمحيطات وقانون البحار.
  • Los aspectos relacionados con los océanos están estrechamente relacionados y deben abordarse de manera integrada y holística.
    إن المسائل المتعلقة بالمحيطات وثيقة الصلة ببعضها، ولا بد من معالجتها بطريقة متكاملة وشاملة.
  • ii) Informe sobre la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar (A/60/99)
    '2` تقرير عن عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في اجتماعها السادس (A/60/99)
  • En la Estrategia se reconoce la importancia de que los pequeños Estados insulares en desarrollo den prioridad a todos los niveles a las cuestiones relativas a los océanos, incluida la pesca.
    وتقر الاستراتيجية بأهمية إعطاء الدول الجزرية الصغيرة النامية الأولوية على جميع الصعد للمسائل المتعلقة بالمحيطات، بما فيها مصائد الأسماك.
  • Mi delegación se congratula por el reconocimiento, dentro del proyecto de resolución sobre los océanos y el derecho de mar, de la vinculación hecha entre los temas antes descritos y el desarrollo sostenible.
    ويرحب وفدي بالتسليم، في مشروع القرار المتعلق بالمحيطات وقانون البحار، بالصلة بين المسائل التي ذكرت للتو والتنمية المستدامة.
  • ii) Informe sobre la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar (A/60/99)
    '2` تقرير عن عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في اجتماعها السادس (A/60/99)